Дошкольник            
                   
Получить сертификат публикации

Педагогам

Поиск

Дошкольник.ру

Дошкольник.ру - сайт воспитателя, логопеда, дефектолога, музыкального руководителя, методиста, инструктора по физической культуре, родителя. Предлагаем педагогам помощь в аттестации.
дошкольник.рф - журнал воспитателя.

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования
 

Размещаем статьи

Публикация статей бесплатно для педагогов с выдачей сертификата

Условия выдачи Сертификата

Сценарий сказки «Красная шапочка» в полилингвальной подготовительной группе.
Учим Языки
Автор: Кузьмина Ирина Сергеевна Ли Анастасия Андреевна   
07.11.2022 19:51

Сценарий сказки «Красная шапочка» в полилингвальной подготовительной группе.Сценарий сказки «Красная шапочка» в полилингвальной подготовительной группе.

ГЕРОИ:

  1. Красная Шапочка
  2. Волк
  3. Мама
  4. Бабочки
  5. Сказочницы
  6. Дровосеки
  7. Бабушка

Сказочница 1: The girl lives in the forest

 

Скачать конспект

And dancing and singing.

Everyone loves her and waits

The name is Little Red Riding Hood (английский язык)

Сказочница 2: С мамой здесь живет одна.

Любит бабушку она.

Поудобней сядь-ка, зритель

И внимательно смотри

Вместе: Это присказка, не сказка

Сказка будет впереди.

Мама: — Hello daughter, посмотри что я для тебя приготовила (показывает красную шапочку)

Красная шапочка: — Oh thank you, что за прелесть. (красуется в зеркало)

Мама: —Go to granny, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Красная шапочка: — Ой, скорее побегу и бабулю обниму.

Мама: — Be carafull ты иди и с дороги не сверни.

Мама машет Красной шапочке вслед.

Красная Шапочка бежит по кругу, к ней подбегает волк.

Волк: Où vas-tu, Petit Chaperon Rouge? (фрацузский «Куда ты идешь Красная шапочка?»)

Красная шапочка: Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.

Волк: À quelle distance habite ta grand-mère? ( «А далеко живет твоя бабушка?»)

Красная шапочка: Далеко, вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.

Волк: OK, je veux aussi rendre visite à ta grand-mère. J"emprunterai cette route, et vous emprunterez celle-là. Voyons lequel d"entre nous arrive en premier.

(Ладно, я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.)

Волк убегает. А Красная шапочка остается, звучит музыка она собирает цветы, останавливается выбегают бабочки.

ТАНЕЦ БАБОЧКЕК И КРАСНОЙ ШАПОЧКИ

Красная шапочка уходит, а волк подходит к избушке.

Бабушка: Кто там?

Волк: C"est moi, ta petite-fille, le petit chaperon rouge, je suis venue te rendre visite, j"ai apporté une tarte et un pot de beurre.

(Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.)

Бабушка: Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!

Волк заходит и бросается на бабушку. Занавес. Звучит музыка выходят сказочницы.

Сказочница 1:

Oh what a poor Caught in the wolf"s mouth

(Ах бедная какая

Попалась Волку в пасть)

Сказочница 2: И Шапочка наверно

Рискует в пасть попасть.

Вместе: Ох-ох-ох

Звучит музыка, выходит Красная шапочка, стучится в дверь.

Тук-тук!

Волк: Qui est là? (Кто там?)

Красная Шапочка испугалась, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила:

Красная шапочка: Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла!

Волк откашлялся и сказал потоньше:

Волк: «Tire la ficelle, mon enfant, et la porte s"ouvrira.» (Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.)

Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла поставила пирожки на стол и присела к волку и спрашивает.

Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие руки?

Волк: C"est pour te serrer plus fort, mon enfant.

(Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое)

Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие уши?

Волк: Pour mieux entendre, mon enfant.

(Чтобы лучше слышать, дитя мое)

Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие глаза?

Волк: Pour mieux voir, mon enfant.

Чтобы лучше видеть, дитя мое.

Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие зубы?

Волк: Et c"est pour te manger plus tôt, mon enfant!

А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!

Красная шапочка: Help? Help? Help!

Волк набрасывается на девочку и убегает за ней за ширму. Выходит и садится в дом.

Сказочница 1:

Poor girl, she didn"t survive. (Бедняжка, не спаслась она)

Сказочница 2: Теперь бабуля не одна.

Слышишь, где-то там в лесу

Стучат стучат без толку.

Сказочница 1: Call them for help

let the wolf teach.

(На помощь нужно их позвать

пускай проучат волка)

Уходят звать дровосеков

Появляются дровосеки под музыку

Дровосеки:

  1. Вы слышите кричат в лесу?
  2. Может увидели лису.
  3. Вдруг нужно там помочь кому
  4. Бежим скорей.
  5. Топор возьму.

Прибегают к дому бабушки.

1: Oh? It is a wolf! (Ах, братцы, да ведь это волк!)

Вместе: скорей лови его. Эй, wolf! Пора тебе работать.

Волк и дровосеки убегают за ширму. Выходят сказочницы.

Сказочница 1: Hooray, granny saved!

And our heroine.

(Ура, бабуля спасена!

И героиня наша)

Сказочница 2: А волк остался без хвоста

От горя плакал даже.

Сказочница 1:

Good is always stronger than evil

(Добро всегда сильнее зла)

Сказочница 2: А каждый волк запомнить пусть

за зло его накажут.

 

Журнал

ЖУРНАЛ Дошкольник.РФ

Бесплатная подписка

Как попасть в журнал

Как попасть на обложку журнала

Бесплатный архив номеров

Приглашаем педагогов к размещению материала. Статьи можно присылать по адресу: doshkolnik@list.ru

Ближайший номер 11 (373) выйдет
31 марта 2025

"Дошкольник.РФ"

Скачать Номер 10 (372) за 2025 год
Скачать Номер 9 (371) за 2025 год
Скачать Номер 8 (370) за 2025 год
Скачать Номер 7 (369) за 2025 год
Скачать Номер 6 (368) за 2025 год
Скачать Номер 5 (367) за 2025 год
Скачать Номер 4 (366) за 2025 год
Скачать Номер 3 (365) за 2025 год
Скачать Номер 2 (364) за 2025 год
Скачать Номер 1 (363) за 2025 год
Скачать Номер 46 (362) за 2024 год
Скачать Номер 45 (361) за 2024 год