Дошкольник - сайт воспитателя              
Получить сертификат публикации

Педагогам

Поиск

Дошкольник.ру

Дошкольник.ру - сайт воспитателя, логопеда, дефектолога, музыкального руководителя, методиста, инструктора по физической культуре, родителя. Предлагаем педагогам помощь в аттестации.
дошкольник.рф - журнал воспитателя.

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования
Яндекс.Метрика

Размещаем статьи

Публикация статей бесплатно для педагогов с выдачей сертификата

Условия выдачи Сертификата

Фейсбук

Подписаться на facebook.com
Детский фольклор как средство воспитания детей младшего дошкольного возраста
Фольклор
Автор: Дидык Юлия Алексеевна   
06.04.2021 20:56

Детский фольклор как средство воспитания детей младшего дошкольного возрастаДетский фольклор как средство воспитания детей младшего дошкольного возраста

Педагогическая статья. Тема: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОЛЬКЛОРА В ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ РАБОТЕ С ДЕТЬМИ МЛАДШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Выполнила: воспитатель − Дидык Ю.А. ГБОУ школа № 1577 Москва 2021 год

1. 1. Роль детского фольклора в воспитании детей младшего дошкольного возраста

Ведущим компонентом народной культуры, имеющим большое воспитательное значение, является ФОЛЬКЛОР – народное творчество.

Особенностью фольклора является его ярко выраженная региональная принадлежность и историческая конкретность. Фольклор как исторически – конкретная форма народной культуры не остаётся неизменным, а развивается вместе с развитием народа, вбирая в себя всё то ценное, что существовало ранее, и отображая новые социальные изменения. Поэтому фольклор всегда самобытен и современен. Именно по этой причине он сохранил свою воспитательную функцию и в настоящее время, следовательно фольклор может использоваться в учебно–воспитательном процессе дошкольников так же, как и во времена наших прабабушек.

 

Фундамент психофизического благополучия ребенка, во многом определяющий успешность его общего развития в дошкольный период детства, закладывается в ранние годы. Общепризнанно: ранний возраст обладает особой благодатной восприимчивостью и рациональная педагогика помогает избежать ошибок, скорректировать недостатки, быстро наверстывать упущенное. Жизнь детей тесным образом связана с жизнью взрослых, но у ребенка есть свое, обусловленное возрастными психическими особенностями видение мира. Все многообразие мира дети младшего возраста воспринимают не так, как взрослые. Особенностями детской психики определяется выбор поэтических образов, весь состав детского фольклора. Поэтические произведения, многие столетия передававшиеся от одного поколения к другому, постепенно приобретали содержание и форму, наиболее полно соответствующие законам детской эстетики. В детском фольклоре находится ключ к пониманию возрастной психологии, детских художественных вкусов, детских творческих возможностей.

Фольклор – одно из действенных и ярких средств, таящий огром-ные дидактические возможности. Ценность фольклора в том, что с его помощью взрослый легко устанавливает с ребенком эмоциональный контакт.

В.А. Сухомлинский считал сказки, песен, потешки незаменимым средством пробуждения познавательной активности, самостоятельности, яркой индивидуальности. Быстротечность и значимость первых лет жизни ребенка предъявляют особые требования к педагогу, работающему с детьми раннего возраста, а именно: он должен хорошо знать возрастные особенности, тонко чувствовать микропериоды перехода от возраста, и вместе с тем видеть индивидуальность каждого малыша, прогнозируя «зону ближайшего развития». (мысль Д.С. Выготского.)

Многие педагоги обращались к проблеме использования фольклора в работе с детьми дошкольного возраста. (Е. Н. Водовозова, Н.С. Карпинская, О.А. Соловьева, Е.И. Тихеева, А.И. Усова.)

Фольклор представляет собой особый вид искусства, то есть вид духовного освоения действительности человеком с целью творческого преобразования окружающего мира по законам красоты.

Изучение фольклора убеждает в справедливости слов, некогда ска-занных М.Горьким о народе как «неиссякаемом источнике ценностей духовных». Непрофессиональное творение простого народа – фольклор непрерывно влиял на авторское творчество, литературу.

В свое время очень точно писал о своеобразии фольклора В.Г. Белинский. В своем труде «Критическая история русской литературы» он изложил понимание того, чем отличается фольклор как особый вид словесности от литературы. В.Г. Белинский писал, что в фольклоре "нет знаменитых имен", потому что автор словесности всегда народ. К детскому фольклору как средству языковой характеристики народа обращались В.И. Даль, Д.К. Зеленин, Д. Молотилов и многие другие знатоки языка.

В. Даль в своем сборнике «Пословицы русского народа» значительное место отвел скороговоркам, загадкам, считалкам. Большое внимание уделяли ученые конца 19 – начала 20 века (А. Лоначевскнй, З. Радченко, И.Я. Петров, В. Жуковский, А. Балов, Г. Дебряков.) поэзии пестования, или материнской поэзии. По теоретическому уровню среди всех работ выгодно выделяется исследование А. Ветухова «Народные колыбельные песни». Ученый выделил основные мотивы колыбельных песен, их образы. Установил прямую зависимость их от быта, условий жизни, национального психического склада, определил социальную обусловленность и социальную значимость.

Выдающиеся русские и советские педагоги К.Д. Ушинский, Е.И. Тнхеева, Е.А. Флерина, А.П. Усова, А.М. Леушина неоднократно подчеркивали огромные возможности малых фольклорных форм как средства воспитания культуры речи детей.

Так, К.Д. Ушинский утверждал, что русские пословицы по форме и выражению и глубоки по содержанию произведения, отразившими взгля-ды и представления народа – народную мудрость. Загадки доставляют, по его мнению, уму ребенка полезное упражнение, дают повод к интересной, живой беседе.

Мысль о народности воспитания являлась главнейшей в педагогической теории К.Д. Ушинского. Система воспитания детей в каждой стране, подчеркивал он, связана с условиями исторического развития народа, с его нуждами и потребностями. «Есть одна только общая для всех прирожденная наклонность, на которую всегда может рассчитывать воспитание: это то, что мы называем народностью. Воспитание созданное самим народом и основанное на народных началах, имеет ту воспитательную силу, которых нет в самых лучших системах, основанных на абстрактных идеях или заимствованных у другого народа», – писал Ушинский. Он требовал, чтобы дети начиная с раннего возраста усваивали элементы народной культуры, овладевали родным языком, знакомились с произведениями устного народного творчества. Ребенок, считал Ушинский, начинает усваивать элементы народной культуры уже в раннем возрасте, и прежде всего путем познания родного языка: «Дитя входит в духовную жизнь окружающих его людей единственно через посредство отечественного языка, и наоборот, мир, окружающий дитя, отражается в нем своей духовной стороной только через посредство той же среды – отечественного языка». Он указывал на большее значение произведений народного творчества в деле воспитания и обучения. На первое место ставил он русские народные сказки, подчеркивая, что в силу особенностей развития своего воображения дети очень любят сказки. В народных сказках им нравится динамичность действия, повторение одних и тех же оборотов, простота и образность народных выражений.

Последовательницей Ушинского была Е.Н. Водовозова. Воспитание считала она должно начинаться с колыбели.

«Все наши неудачи в воспитании происходят от того, что оно начинается только со школьной скамьи, когда характер уже сложился, а ум, привыкший к бездействию, принял известное направление», – писала она и доказывала, что пренебрежение к воспитанию и подготовительному учению детей в дошкольном возрасте влечет за собой, особенно в первые годы учения, страдания школьников, приносит много огорчений и новых забот родителям. В основу своей системы семейного и общественного воспитания детей дошкольного возраста Е.Н. Водовозова положила идею народности воспитания. Она писала: «Наши детские сады должны быть созданы на народной, русской почве. Мне заметят, что для этого всякому воспитателю придется изучать народ. Но кто привык думать по–русски, сочувствовать всему, в чем выражаются лучшие стороны живого народного ума, тому это будет не трудно». Использование при работе с детьми раннего возраста народных песен, загадок, пословиц, сказок и игр должно обеспечить воспитание у них чувства любви к народу, родине. Исходя из идеи народности воспитания, Е.Н. Водовозова занималась отбором материала для воспитательной работы с детьми дошкольного возраста. Она разработала программу развития у детей родной речи и методику использования в воспитании детей русского фольклора – в этом ее большая заслуга. Как и К.Д. Ушинский, Е.Н. Водовозова выступила в защиту сказок, особенно народных. Но она рекомендовала выбирать их обдуманно: «Следует начинать с совершенно понятных сказок, где главную роль играют знакомые детям животные, где имеется верное описание природы или где описываются простые понятные детям семейные отношения».

Сказка, которая опирается на богатые детские наблюдения и знания, развивает детскую фантазию, содействует обогащению речи детей, помогает им в живых, простых образах запомнить народные выражения, обороты речи, содействует нравственному воспитанию. Но сказки надо умело объяснять, считала Водовозова, иначе, они могут принести более вреда, чем пользы, при отсутствии объяснения дети останавливают свое внимание на их фантастической форме, могут увлечься одной игрой воображения. В одной из своих книг Водовозова дала целую серию народных сказок, доступных и полезных для воспитания детей дошкольного возраста.

Выдающиеся русские и советские педагоги К.Д. Ушинский, Е.И. Тихеева, Е.А. Флерина, А.П. Усова неоднократно подчеркивали огромные возможности малых фольклорных форм как средства воспитания куль-туры речи детей. К.Д. Ушинский утверждал, что пословицы, поговорки, прибаутки, скороговорки помогают развить в детях чутье к звуковым красотам русского языка.

Е.И. Тихеева разрабатывала методику родной речи на основе учения К.Д. Ушинского о народности воспитания. Опираясь на знания языка, полученное детьми в семье, воспитательница в детском саду должна проводить систематическую работу по развитию речи, использовать все, что могут дать для этого поэзия а искусство: «Живое слово, образная сказка, рассказ, в должное мгновение и с должной выразительностью прочитанное стихотворение, мелодия народной песни должны царить в детском саду, как и в семье, и готовить душу ребенка к дальнейшим, более глубоким художественным восприятиям». Е.И. Тихеева, Е.А. Флерина также считали, что художественная литература, фольклор дают прекрасные образцы русского языка, подражая которым, ребенок успешно учится родному языку. Загадки пословицы, поговорки, писали они, образны, поэтичны, наделены сравнениями, яркими эпитетами, метафорами, в них много определений, олицетворений.

Не только педагоги занимались этой проблемой, но и разные психологи такие как Л.Н. Павлова и М.Н. Палыгина.

В потешках, песенках, – справедливо замечает Л.Н. Павлова, – отражена сущность раннего детства: видеть мир таким, каким он предстает перед взором малютки без лукавства и фальши. Малые фольклорные произведения – это удивительное ожидание радости, светлое восприятие взрослого человека, принятие его непререкаемого авторитета и ожидание... ожидание добра, добра и только добра. Ее исследования показывают, что народные потешки, песенки, пестушки оказывают на ребенка раннего возраста активизирующее воздействие, являются средством социализации, то есть с помощью малых фольклорных форм происходит усвоение, присвоение жизненного опыта многих поколений. Образы этих фольклорных произведений взяты из жизни, конкретны и содержательны и поэтому могут служить могучим средством ознакомления детей с окружающим не только раннего возраста, но и дошкольников, средством социализации, приобщения детей к истокам собственной культуры. Ценность фольклорных произведений, особенно для раннего возраста обуславливается, как отмечает Л.Н. Павлова, их высокой интонационной выразительностью.

Но у данной проблемы есть еще ряд аспектов, без учета которых невозможно изучение функциональности детского фольклора, его содержания, художественной специфики.

Во–первых, большинство ученых к детскому фольклору относят не только то, что бытует в детской среде, но и поэзию пестования, то есть поэзию взрослых, предназначенную для детей, что существенным образом меняет специфику и объем понятий «детский фольклор».

Во–вторых, то–что бытует в детской среде, входит в устно–поэтический репертуар детей, далеко не всегда является собственно детским творчеством.

В–третьих, весь детский фольклор вызван к жизни «едва ли не ис-ключительно педагогическими надобностями народа». (Г. С. Виноградов.)

Таким образом, детский фольклор представляет собой специфическую область народного творчества, объединяющую мир детей и мир взрослых.

1. 2. Основные виды фольклорных жанров для детей.

С первых лет жизни ребенок слышит первые образцы народной речи, у него формируется слуховое сосредоточение на разговор взрослого, а затем возникают первые речевые реакции. Через устное народное творчество ребенок не только овладевает родным языком, но и, осваивая его красоту, лаконичность, приобщается к культуре своего народа, получает первые представления о ней. Она несет в себе весь опыт человечества, все формы общественного сознания, включает в себя огромное количество информации, устанавливает преемственность между прошлым и современностью.

В работах фольклористов, этнографов, педагогов получили развитие все направления В.П. Аникина. Тем не менее остается нерешенным ряд сложных теоретических проблем. Нет единства мнений по генезису отдельных жанров детского фольклора, их поэтике, нет пока и общепризнанной классификации. Почти каждый исследователь выдвигает свою классификационную схему.

О.И. Капица теоретически обосновала заложенное еще в работе П.А. Бессонова деление детского фольклора по возрастной градации детей. К детскому фольклору она относила и материнскую поэзию. Против этого решительно выступал Г.С. Виноградов. Поэзию пестования он считал особой областью фольклора взрослых. Он относил к детскому фольклору только сказки, созданные самими детьми.

Выводы О.И. Капицы диаметрально противоположны. Сказки создаваемые детьми, по ее мнению, вообще не могут быть предметом исследования фольклористики и этнографии.

Г.С. Виноградов выделял пять основных разделов детской народной

поэзии:

  • игровой фольклор
  • потешный фольклор
  • сатирическую лирику
  • бытовой фольклор
  • календарный фольклор.

В основе этой классификации лежит бытовое назначение. О.И. Капица учитывала не только возрастную градацию носителей детского фольклора, но и генезис поэзии. Генетического принципа придерживается и В.П. Аникин.

В.А. Василенко, провозгласив функциональный принцип классификации, не обосновывает его и практически не придерживается его, выделяя:

  1. Колыбельные песни, или байки;
  2. Произведения, связанные с игровыми действиями;
  3. Произведения, которые занимают детей словесным содержанием и исполняются независимо от игровых действий.

Позже оставляя только две последний группы. Предложенная классификация опирается на открытия Г.С. Виноградова, но учитывает принцип возрастной градации детей и некоторые другие положения работы О.И. Капицы. «По назначению и характеру бытования" выделены лишь основные группы детского фольклора. А по общности поэтики, музыкального строя и бытовой функции внутри каждой группы выделяются самостоятельные жанры.

В колыбельный период дети лишь потребители поэзии. Воспитание детей всецело зависит от взрослых. Ребенок осваивает языковую культуру общества в процессе общения со взрослыми с первых месяцев жизни. Не следует думать, что если ребенок находится среди говорящих людей, то этого уже достаточно для своевременного овладения речью. Матери и создали в педагогических целях поэзию пестования. В поэзию пестования входят:

  • колыбельные песни
  • пестушки
  • потешки
  • прибаутки
  • докучные сказки.

Почти все исследователи выделяют игровой фольклор детей. Но каждый дает этому термину свое наполнение.

А.М. Горький писал: «Ребенок до десятилетнего возраста требует забав, и требование его биологически законно. Он хочет играть, он играет всем и познает окружающий его мир прежде всего и легче всего в игре, игрой». Г.А. Барташевич относит к нему считалки, игровые песни и приговоры.

В.А. Василенко, кроме того, – пестушки, потешки. Все остальные жанры детского фольклора, включая колыбельные песни, обозначает как поэзию словесной игры и тем разрушает собственную классификацию, основанную на понятиях: игровой – не игровой. К группе игрового фольклора следует относить все разновидности детских ролевых игр, игровые прелюдии (читалки, жеребъевые сговорки) Игровые припевы, игровые приговоры, выделяемые некоторыми исследователями, не могут изучаться вне драматической игры, компонентом которой они являются.

Целесообразно вслед за Г.С. Виноградовым выделить потешный фольклор, или забавы, не связанные с драматическим действием, игровая основа которых заключена в словах и вспомогательных действиях (голосянки) или только в словах (словесные игры, перевертыши, скороговорки, молчанки, поддевки). Назначение этих произведений – развлечь, развеселить, потешить себя и своих товарищей. Исследователи детского фольклора выделяют "календарный" детский фольклор, стремясь объединить в единую группу жанры, не относящиеся к поэзии пестования, игровому и потешному фольклору. Это детские песни, заклички и приговоры, обрядовые праздники, дразнилки, детские сказки, загадки, страшилки.

Г.С. Виноградов объединяет их в три группы: сатирическая лирика, календарный и бытовой фольклор. В принципе все жанры народной поэзии – бытовые, то есть теснейшим образом связаны с бытом. Но поэзия пестования с доминирующей воспитательной функцией «при-вноситься» в быт детей взрослыми. Жанры игрового или потешного фольклора естественно объединены своей функциональностью, манерой исполнения. У каждого жанра четвертой группы своя функция, своя поэтика, отличная манера исполнения. Одни жанры можно определить как словесно–речевые, другие – как повествовательные, третьи – как песенные. И очевидно, за неимением лучшей терминологии, их целесообразно объединить в группу бытового фольклора. Детский фольклор стал «арсеналом и почвой» русской детской литературы, до сих пор питает и обогащает ее. Не было ни одного литератора, писавшего для детей, творчество которого не несло бы зримых следов, теснейших связей с детским фольклором, не предлагало бы образцов его творческого основания.

Наша задача – дать общее представление о содержании и объеме понятия «детский фольклор», о его классификации, основных жанрах, их функциях, генезисе и художественном своеобразии.

Поэзия пестования.

Поэзия пестования – удивительно тонкий и гибкий инструмент народной педагогики. Пословицы, песни, сказки, давая людям эстетическое наслаждение, несли одновременно и определенный объем жизненно необходимой информации. Народные воззрения на воспитание нашли свое выражение в сотнях пословиц и поговорок. Только глубокое и всесто-роннее знание психологии детского возраста могло послужить основой для создания богатейшей поэзии пестования, имеющей жанры поэзии, особые для каждого периода жизни ребенка. Поэзия пестования очень многообразна и по поэтике, и по характеру исполнения, и по своему бытовому назначению. Но только колыбельные песни имеют общепризнанную жанровую определенность и сравнительно четкие жа-нровые границы. В отношении остальных видов поэзии пестования нет единого мнения.

Г.С. Виноградов объединил под термином «потешки» и поэзию пестования в первые дня «месяцы жизни ребенка, и довольно сложные песни–забавы, не давая четкого определения песенкам и прибауткам, О.И. Капица выделяла пестушки и потешки, но однородные по поэтике и назначению произведения относила к разным видам поэзии, она же названием «песенки и прибаутки» указала на существование различных жанров, а при анализе не видела разницы между прибауткой и песенкой, В.П. Аникин объединил их термином «прибаутки». Рассматривая жанр как функцию, выраженную в художественной структуре, представляется целесообразным выделить по совокупности признаков следующие жанры поэзии пестования:

  • колыбельные песни
  • пестушки
  • потешки
  • прибаутки
  • докучные сказки.

Каждая из групп имеет все жанровые признаки. Исследователи, объединившие в единый жанр пестушки, потешки, прибаутки, вынуждены выделять их как группы или жанровые разновидности. Некоторые исследователи склонны докучные сказки относить к детскому фольклору.

Колыбельные песни.

Название песен, которыми убаюкивают ребенка, – колыбельные – идет от основы колыбать. Собиранием и изучением колыбельных песен занимались десятки фольклористов, этнографов, врачей, педагогов на-чиная с первой половины 19 века. Наиболее существенный вклад в изучение жанра внесли А. Ветухов, Г. Добряков, Г.С. Виноградов, О.И. Капица, М.В. Краснова, Г.А. Барташевич, А.Н. Мартынова. В народе дорожили колыбельными песнями и передавали их из поколения в поколение. Колыбельная песня возникла не потому, что кому-то из матерей захотелось излить свои чувства и переживания, а вызвана к жизни острой необходимостью безболезненного перевода ребенка из состояния бодрствования в сон. Люди примечали, что в пути, при ритмическом движении, покачивании, ребенок быстро засыпает. Ритмическое покачивание колыбели сопровождалось ритмически организованными звуками, эти «технологические» шумы в конечном счете и предопределили ритмическую структуру колыбельного напева и поэтического текста колыбели. Монотонная колыбельная песня своим несложным ритмом успокаивала ребенка, убаюкивала, что очень важно для физического развития. Одновременно способствовала накоплению у него чувственных впечатлений, постепенно вела к восприятию человеческого голоса как сигнала общения, к вычленению из потока ежедневно и многократно повторяющихся звуковых рядов отдельных смысловых единиц, к восприятию слов, к пониманию языка.

Пестовать... – по словарю В.И. Даля, – нянчить, носить, вынашивать на руках ребенка, воспитывать, растить, ходить за ним. Пестушкам присущи все жанровые черты. Произведения этой группы имеют строго определенную бытовую функцию: они являются сводом приемов физического воспитания, разработанных народной педагогикой. Им присуще своеобразное построение, определяемое характером и крат-ностью физических упражнений, необходимых ребенку в тот или иной момент. Пестушки не всегда рифмованы, но если имеется рифма, то она, как правило, парная. Пестушки кратки. Обычно это одно простое распространенное или сложносочиненное предложение. К пестушкам примыкают полные наивной простоты и обаяния заговоры–шутки. Купают ребенка и, чтобы он не плакал при окачивании водой, весело приговаривают:

С гуся вода, С гуся вода,

С Пети худоба, С Пети худоба.

Некоторые пестушки, усложняясь, развивая игровое начало, переходят в жанр потешек.

Потешки.

Потешками принято называть особые забавы взрослых с малыми детьми, в которых используются различные части тела ребенка и вз-рослого. Потешками называются и песенки–приговоры, организующие эти забавы. Многие потешки в записи по форме близки к колыбельным песням, но характер их исполнения, бытовое назначение, эмоционально–мелодическая основами педагогическое воздействие – совершенно иные. Если монотонный напев колыбельной песни успокаивает ребенка, равные ритмические единицы убаюкивает, то потешка призвана потешить, развеселить, позабавить ребенка, соответственно меняется ритмика песенки, она не всегда поется, чаще сказывается, слова сопровождаются игровыми действиями, несут ребенку необходимую информацию. Потешки являются первой ступенью лестницы, ведущей к познанию богатств русского языка, к усвоению народной поэзии. Ритмическое строение потешек весьма подвижно, что диктуется характером и назначением произведения.

Прибаутки.

Потешки сменяются прибаутками. Прибаутки принято обозначать «смешной небольшой рассказ или смешное выражение, придающее речи юмористический оттенок». В детском фольклоре под этим термином издавна объединяли стишки–песенки, которые развлекали и потешали детей. От потешек они отличаются тем, что не сопровождаются определенными игровыми действиями. Некоторые ученые (Г. Н. Потанин, В.И. Даль, А.Ф. Можаровский, А. Марков) видимо, по признаку наличия юмористических тенденций, к прибауткам относили произведения других жанров. Жанр прибауток далеко не однороден. В него входят короткие песенки, обращения к детям типа:

Наша доченька в дому, Что оладушек в меду,

Что оладушек в меду, Сладко яблоко в валу.

Докучные сказки.

Под термином «докучная сказка» принято объединять шутки–балагурки сказочного характера, которыми сказочники развлекают детей или стараются отбить у них чрезмерный интерес к сказкам. Докучная сказка предлагается вместо сказки. Докучные сказки, оставаясь преимущественно жанром материнской поэзии, широко бытуют и в детской среде. Докучная сказка по форме повествования, по поэтике, по содержанию и назначению – к поддевке. Она удачно сочетает черты обоих жанров. Бытуют докучные сказки и в наши дни. Докучные сказки способствуют развитию выдержки, умеренности в желаниях, чувства юмора.

Бытовой фольклор.

  • детские народные песни
  • заклички
  • приговорки
  • сказки
  • прозвища.

Детские народные песни.

Детские песенки чрезвычайно разнообразны по своему содержанию, по композиции, по музыкальному строю и характеру исполнения. Бывают песенки–миниатюры – всего в четыре стиха, бывают песни большие по объему – в сто и более стихов. В одних через детское восприятие отразилось многообразие жизненных явлений, другие называют повторяющиеся элементы песни с единственной целью по-забавиться, насладиться примитивной, но зато близкой детям мелодией звуков. Песенки поются соло, поются хором, просто так и в припляс, сказываются речитативом, полускандовкой, читаются, как стихи, в основу одних положен диалог, для других характерна кумулятивность, для третьих – экспрессивная картинность. О.И. Капица выделяет три основные группы:

  1. Песни, заимствованные у взрослых и переработанные детьми в соответствии со своими вкусами и интересами.
  2. Песни–осколки, обрывки песен взрослых.
  3. Песни, целиком, без изменения пришедшие от взрослых к детям.

Целесообразно, видимо, в основу рабочей классификации жанра положить композиционный признак. Все детские песни по этому принципу можно разделить на четыре основные группы:

  1. Песни диалогические;
  2. Песни кумулятивные;
  3. Песни с припевом;
  4. Песни–перегудки.

К песням диалогическим относятся все песни целиком или в боль-шей своей части построенные в форме вопросов и ответов или взаимных реплик:

– Коза, коза, – А где кони?

Лубяные глаза, – Они в лес ушли.

Где ты была? – А где тот лес?

– Коней стерегла. – Огнем сгорел...

Детские диалогические песни представляют собой заимствования из русских игровых песен, чаще опосредованно, через прибаутки, или сложены специально для детей.

Вторую и, пожалуй, самую распространенную группу в 19 веке составляли песни кумулятивные. В большинстве своем это незамысловатые сказки в стихах, или, по определению Можаровского, сказочные песенки. Основным признаком этих песен является постепенное, даже замедленное развитие сюжета по мере накопления новых образов и многократного повторения их:

Было у вдовушки Дает первой дочери быка

Восемь дочерей. Быка да козла.

Стала их вдовушка Доморощенные.

Замуж отдавать.

Произведения третьей группы – песни с припевом. Они не однородны. Иногда припев по смыслу связан с текстом песни:

Я поставлю кисель Дурен, дурен мой кисель,

На вчерашней на воде: Дурен, дурен, не хорош.

Четвертую группу детских песен составляют песенки–перегудки. Они, как правило, имеют стройный сюжет или дают образные, картинные описания. Комические ситуации обильны. Четкость ритма, звучность рифмы, богатство аллитирации присущи почти всем перегудкам. Детские песни поддерживают в ребятах интерес к поэтическому слову, не дают угаснуть чувству юмора, служат делу воспитания звонкоголосого, веселого, жизнерадостного человека.

Заклички и приговорки.

Широкое распространение в детской среде имели заклички и приговорки. Закличками принято называть стихотворения, обращения де-тей к различным явлениям природы, приговорками – обращения к животным. Широко бытуют заклички–пародии.

Некоторые приговорки несут социальный смысл, правдиво отражают жизнь. Судьба приговорок неодинакова. Одни исчезают, другие сокращаются или, наоборот усложняются, приобретают сатирическую окраску и переходят в жанр перегудок.

Детские сказки.

О.И. Капица к детским относила «те сказки, которые рассказыва-ются взрослыми детям, которые усваиваются детьми и который они уже сами передают друг другу».

Среди богатств народного эпоса сказки являют собой особую фольклорную форму, основанную на парадоксе реального и фантастичного. Начало публикации народных сказок, предназначенных для детей, положила еще в первой половине века Б.А. Авдеева. Сказка – это новелла, состоящая из цепи взаимосвязанных, однотипных частей. Кумулятивная композиция сказки но сути своей – серия потешек, в которых присутствуют разнохарактерные персонажи, отличающиеся и внешними особенностями. Вместе с тем персонажи потешек являются и типическими образами русской народной сказки, которые требуют художественного раскрытия, постепенного вхождения в мир народного искусства. Вот почему встреча ребенка со сказкой должна предшествовать подготовительная работа, суть которой – постепенное формирование у него образного, художественного восприятия сюжетов, более широких по объему и глубоких по содержанию. Сказка, как показано в работе Д.А Арановской–Дубовис, как средство воздействия на ребенка часто обладает преимуществом над другими воспитательными приемами. В русской народной сказке заключено богатое содержание – и в отношении насыщенности художественной речи языковыми средствами выразительности.

Сказка по мнению А.В. Запорожца, «выполняет важнейшую роль в развитии воображения – способности, без которой невозможна ни умственная деятельность ребенка в период школьного обучения, ни любая творческая деятельность взрослого. Сказка, являясь произведением фольклора, несет в себе богатый духовный заряд. Подчеркивая эту потенциальную возможность сказки, чувственный исследователь И.А. Ильин пишет: "Сказка есть уже искусство: ибо она укрывает и являет за словами целый мир образов, а за образами она разумеет художественно и символически глубоко духовные состояния».

Однако вспомним: сказка была расчитана на взрослого, способного через художественное слово – из уст в уста» – передавать ее содержание детям, создавая приоритетную установку на целенаправленное восприятие. Ученые по разному трактовали сказку. Одни стремились охарактеризовать сказочный вымысел как независимый от реальности, другие желали понять, как в фантазии сказок преломилось отношение народных рассказчиков к окружающей действительности. Третьи исследователи сказкой называли все, что «сказывалось».

Попытку отличить сказку от других жанров фольклора предпринял более 100 лет назад К.С. Аксаков. Он считал, что сказка и песня разнятся: сказка – складка, а песня – быль Аксаков подчеркивал, что самое характерное для сказок – вымысел, причем сознательный. С. Аксаковым не соглашался известный фольклорист А.Н. Афанасьев. Он не допускал мысли, что пустая «складка» могла сохраняться у народа в продолжении ряда веков. Афанасьев считал, что сказка не пустая складка, она вызвана действительностью, какими–то объективными реалиями жизни народа. В детских сказках можно выделить три группы произведений:

  1. Сказки взрослых для детей;
  2. Ассимилированные детьми сказки взрослых;
  3. Сказочные импровизации детей.

Сказки, которые практически все исследователи и популяризаторы фольклора безоговорочно относят к детским, принято «с голоса народа» называть «ребячьими», «робячьими», «дитячими». Пожалуй, учитывая их художественную специфику, возраст слушателей, основной состав носителей и четко выраженный дидактизм, правильнее было бы определить как сказки–пестушки.

В сказках даны нравственные законы трудового народа. В основе жизни лежит труд, и как бы ты ни был мал и слабосилен, трудись: может, именно твоей крохотной силы и недостает, чтобы завершить общее дело. Эти сказки, специально созданные для детей, и составляют основной фонд жанра детской сказки. Их педагогическая функция способствовала постепенному складыванию определенного сказочного репертуара, в котором сознательно или несознательно, но учитывались как познавательные возможности детей, так и круг их интересов, детская любовь к ассонансам, аллитерациям, повторам, требование предельной ясности и динамики сюжета, конкретных и близких детям образов. Сказка взрослых постепенно приспосабливалась к детской среде, впитывала детскую поэтику, приобретала те формы, которые характерны для всего детского фольклора. Народ–педагог умело использовал сказку для воспитательных целей. Для каждого возраста имелись свои сказки. Выли сказки маленьким. Это небольшие сюжетные произведения с «небыличным» содержанием. Они развивали фантазию детей, несли определенную дозу информации. С возрастом объем информации увеличивается. С помощью сказок детям преподавали основы нравственности, знакомили их с законами, обычаями, взаимоотношениями классов.

«Сказки детям не просто сказывают», – писал П.А. Бессонов, – а поговорят да попоют: тогда дети и слушают, и заучивают, и сами подпевают. Глубоким пониманием педагогических целей детской сказки и знанием детской психологии предопределена художественная структура сказок–пестушек. Для сказок–пестушек характерно органическое слияние сказочной повествовательной и прибауточной стихотворной формы.

Вторая группа детских сказок составляет произведения, записанные от сказочников–детей. Характерно, что ее репертуар состоял "почти исключительно из хорошо сохраненной фантастической сказки». Собственно «робячьи» сказки, в том числе и сказки о животных, со-хранялись преимущественно в репертуаре тех детей–сказочников, которые сами являлись пестунами младших детей, а значит, и выступали как сказки–пестушки.

Это дает основания предположить, что дети, приобщившись к волшебной сказки, утрачивают интерес к произведениям с более простой художественной структурой, к творчеству, которое в их сознании четко ассоциируется е периодом раннего детства. Начиная с 8–9 лет дети охотно слушали сказки взрослых, рассчитанные на взрослых же слушателей. Но их редко привлекали бытовые сказки, сказки, имеющие аллегорическое значение, их всегда увлекал и увлекает красочный мир волшебной сказки, ее чудеса. В волшебной сказке, как ни в одном другом жанре фольклора, в доступной детям ферме получают образное воплощение привлекательные для них нравственные ориентиры: верность Родине, народу, находчивость, светлый ум, выносливость.

В детской сказке вообще, а в сказках второй группы особенно на первый план выходит проблема исполнительства. Понять детскую сказку, ее истинное содержание, не то, что мы, взрослые, в нее вкладываем, а то, которое воспринимают дети, без воспроизведения картины бытовая сказка невозможна. Детские сказки лишены характерной для сказок взрослых словесной обрядности, прямолинейны в подаче идеи, скелетны, примитивны.

Третью группу детских сказок представляют сказки–импровизации. Их основной поэтический прием – контаминация. Мотивы традиционных волшебных сказок, сказок–пестушек, вычитанного в художественной литературе и т.д. как бы накладываются на картины повседневной жизни. Создаются подобные сказки экспромтом, чаще всего как ответы на «эстетический вызов», то есть в ответ на сказку уже, рассказанную кем–либо из сверстников. Это сказки однодневки. В силу этого запись их затруднена.

Другим поэтическим приемам являются создание сказки–импровизации «по готовой модели». В таком случае все: от нравственной идеи до формул зачина и концовки – традиционно. Привносятся иные персонажи, иногда иное художественное пространство, иное художествен-ное время. Герои подобных сказок иногда обретают зримые черты наших современников, могут действовать в наши дни, в современном городе с его социальным и бытовым фоном.

Сказки–импровизации – это произведения, которые создают дети под сильным впечатлением от увиденного или уединенного. Естественно, что они пользуются готовыми сказочными приемами, редко создают новый сюжет. Эта сказка, как правило, забывается, исчезает. Создается новая импровизация, кое–что для нее заимствуется из старого, что–то привносится заново, что–то получает иную эмоциональную окраску. Даже в тех случаях, когда такая сказка и не имеет видимых художественных достоинств, ее необходимо записывать: она является достоверным документом о характере детского творчества, дает какую–то возможность проникнуть в мир детских чувств, переживаний, представляет большую ценность, как для филологов, так и для педагогов.

Профессиональное искусство сделало сказку могучим и направ-ленным средством воспитания детей. Сказка широко используется в учебной литературе. Это, безусловно, положительное явление. Но в силу этих же причин редко кто из сказочников может соревноваться с книгой, не говоря уже о теле– и кинофильмах. Люди повседневно читают сказки детям, мастерство сказания стало достоянием очень немногих.

И хотя устно–исполнительская игра «раскрывает лишь то, что за-ключено, выражено в слове», она эмоционально обогащает сказку, делает ее эстетически более действенной. С потерей исполнительского искусства неизбежно происходит обеднение сказки.

Прозвища.

Древняя Русь не признавала отвлеченных фамилий. В крестьянской среде фамилии заменялись прозвищами, данными человеку односельча-нами. Обычай давать прозвища сохранялся вплоть до середины нашего века. В каждом из прозвищ – заряд исключительной эмоциональной силы. Их сатирическая направленность очевидна. Традиция давать прозвища унаследована детьми от взрослых. Но они пошли дальше: создали рифмованные прозвища.

Потешный фольклор

К потешному фольклору относятся произведения детской устной поэзии, назначение которых – позабавить, повеселить, потешить себя и своих сверстников. Зачастую они сопровождаются вспомогательным дей-ствием, не имеющим драматического развития. К нему относится:

  • словесные игры
  • молчанки
  • поддевки
  • сечки
  • небылицы–перевертыши
  • загадки
  • скороговорки.

Словесные игры.

Словесные игры в древности имели более развернутое действие, воспроизводили различные приемы сохранения огня, но со временем эти игровые приемы сохранения огня забылись, действие стало примитивным. Цель их – потешить, позабавить детей. Принадлежность их к потешному фольклору бесспорна. По своему содержанию они ближе всего стоят к сечкам и словесным играм. Поэтика игр многообразна и текуча. Каждая игра чем–либо отличается от других игр этого типа. С достоверностью можно сказать только, что динамика игр почти всегда определяется напря-женными диалогами, что фразы кратки, экспрессивны. Большинство словесных игр имеет стихотворный зачин. Словесные игры являются интересными произведениями детского искусства. Об их безусловной ценности свидетельствует тот факт, что почти все известные в 19 веке игры этого типа сохраняются и в наши дни.

Скороговорки.

Скороговорки на Руси зародились в глубокой древности. Скороговорки отразили различные стороны жизни русского народа, его быта, интересов, верований. В скороговорках мы найдем указания на сре-дства передвижения, о домашних животных, о распространенной пищи. Когда народ обратился к скороговоркам как к педагогическому средству, он отсеял произведения, которые не соответствовали его педагогическим воззрениям. В детской же среде удержались только те произведения, которые отвечали требованиям детской эстетики.

Широко бытуют скороговорки и в наши дни. Особой популярностью пользуются произведения со сложным и богатым звуковым оформлением:

Ехал грека через реку,

Видит грека в реке рак,

Сунул грека в реку руку,

Грека рак за руку цап!

Небылицы–перевертыши.

К.И. Чуковский рассматривал перевертыши как собственное творчество детей. А между тем наблюдения показывают, что дети, не знав-шие небылиц, перевертышей, не способны к творчеству в этом жанре, какова бы ни была их радость от преодоления очередного рубежа в познании мира. Большинство образов широко бытующих перевертышей унаследовано из песен скоморохов. В песнях скоморохов небылицы и перевертыши выступают в своем единстве, в поэзию пестования, а вслед за ними и в детские песни–перегудки в качестве комического компонента входят только небылицы, то есть произведения в которых звери, домашние животные одеваются, как люди, выполняют людскую работу, насекомые и птицы очеловечиваются, люди ездят на телятках, козлятках, где женят и хоронят комара, как человека. Перевертыши, то есть произведения, в основе построения которых лежит только принцип обратной координации, не взаимодействуют с другими жанрами, бытуют в чистом виде.

Загадки.

Загадка – одна из малых форм фольклора, в которой в определенно сжатой форме даются наиболее яркие, характерные признаки предметов или явлений. В древности загадка имела определенное значение в родовой и военной дипломатии, в брачном обряде, служила средством проверки мудрости, имела познавательную ценность: с помощью загадок народные познания, народная мудрость передавались подрастающим поколениям. Педагогическую ценность загадки исследователи видели в том, что она знакомит ребенка «с радостью мышления» направляет внимание на предметы и явления их выдающиеся признаки, побуждает вникать глубже в смысл словесных обозначений этих признаков, повышает способность и определенность мышления и силу воображения. Каждая новая загадка, загаданная ребенком, укрепляет в нем чувство собственного достоинства, является очередной ступенькой в развитии его мышления. Если же загадка не разгадана, это вызывает в нем жажду познания, чтобы сравняться с другими, «не быть хуже других». Загадка, таким образом, стимулирует умственную деятельность детей, прививает вкус к умственной работе. Загадка раскрывает перед детьми метафорические богатства русского языка. Даже дети 3–4 лет, которым почти недоступна метафора, охотно забавляются загадками. Они еще не способны сами разгадывать загадки, даже очень простые, в таком случае разгадывание загадок прев-ращается в состязание на запоминание, в разновидность элементарной словесной игры. Большой популярностью пользуются загадки звучные, по этические совершенные: «Висит груша – нельзя скушать».

Современная загадка – жанр детского фольклора. В результате исследований установление влияние загадок на развитие воображения и мышления детей, на обогащение их представлений об окружающем мире, воспитание эстетических чувств, на развитие личности ребенка в целом. Отгадывание и придумывание загадок оказывает влияние на разностороннее развитие речи детей. Загадки обогащают словарь детей. Ценность загадки в воспитательно–образовательной работе с детьми дошкольного возраста. Сборники загадок, изучение загадок в школе поддерживают в детях постоянный интерес к этим произведениям.

Словесные игры, поддевки, скороговорки и некоторые другие малые формы фольклора, вызванные к жизни «едва ли не исключительно педагогическими надобностями народа», неизбежно приобретали эстетический характер. Эстетическая функция далеко не всегда становилась ведущей, но в любом случае именно эстетическая природа данных жанров предопределяла незатухающий интерес к ним детей определенных возрастных групп, способствовала интенсификации мыслительной деятельности, развитию памяти, установлению ассоциативных связей между рассудком и чувствами ребенка.

Художественная структура всех рассмотренных жанров фольклора не только не стоит в противоречии с их неэстетическими – педаго-гическими – функциями, но и сама, являясь от них производной, стала универсальным средством педагогического воздействия на воспитуемых, побуждающим и одновременно исключающим принуждение хорошо приспособленным к чувственной натуре ребенка, «инструментом» умственного развития и нравственного воспитания детей.

Игровой фольклор.

К игровому фольклору относится:

  • формальные ролевые игры без поэтически организованного текста
  • формальные ролевые игры с игровыми припевами
  • формальные ролевые игры с игровыми приговорам
  • игры импровизации
  • жеребьевые сговорки
  • считалки.

Считалки.

Из всего многообразия жанров и форм детского устного народного творчества наиболее завидная судьба у считалок. По силе эстетического воздействия на ребят, по своей распространенности, по количеству произведений они, можно сказать, не знают себе равных. «Видимо, какие–то плодоносящие зерна скрыты в этих неувядаемых произведениях», – писал основоположник теории детского фольклора Г.С. Виноградов.

Считалками принято называть короткие рифмованные стихи, применяемые детьми для определения ведущего или распределения ролей в игре. С раннего детства и до вступления в юность считалка является любимым произведением ребенка. Считалка не знала сословных барьеров, перешагивала границы расселения русского народа и жила у детей других народов, была в обиходе детей всех стран Европы и у многих народов Азии.

Считалка несет познавательную, эстетическую и этическую функцию, а вместе с играми, прелюдией к которым она чаще всего выступает, способствует физическому развитию детей. Чтобы понять это, недостаточно знать тексты считалок, недостаточно и многократных наблю-дений исследователя.

Выводы:

  1. Фольклор  особый вид искусства духовного освоения действительности с целью творческого преобразования окружающего мира по законам красоты.
  2. Фольклор  одно из действенных и ярких средств, таящий огромные дидактические возможности и во многом определяющий успешность общего развития и психофизического благополучия ребенка.
  3. В детском фольклоре, многие столетия передававшиеся от одного поколения к другому, находиться ключ к пониманию возрастной психологии, детских художественных вкусов, детских творческих возможностей.
  4. Особенностями детской психики определяется выбор поэтических образов, весь состав детского фольклора, на что указывали выдающиеся педагоги XIX  XX веков. Многие из них обращались к проблеме использования фольклора в педагогической работе с детьми дошкольного возраста, так как фольклор является незаменимым средством пробуждения познавательной активности, самостоятельности, яркой индивидуальности ребенка.
  5. Ценность фольклора состоит в том, что с его помощью взрослый легко устанавливает контакт с ребенком и помогает в его воспитании избежать ошибок, скорректировать недостатки, быстро наверстать упущенное.
  6. Педагог, работающий с детьми младшего дошкольного возраста должен хорошо знать возрастные особенности ребенка, видеть индивидуальность каждого малыша, прогнозировать его дальнейшее развитие.
  7. Использование в педагогической работе с детьми младшего дошкольного возраста потешек, сказок, народных песенок, загадок и др. жанров, обеспечивает приобщение детей к элементам народной культуры, освоению родного языка, воспитывает чувство любви к народу, Родине.
  8. Для эффективного, воспитания важно правильно подобрать фольклорный материал, доступный детям по содержанию, интересный по сюжету, высокой интонационной выразительностью, соответствующий возрасту и художественному воплощению.
  9. В работе с детьми используются разнообразные жанры фольклора  колыбельные песни; игровой фольклор, бытовой и потешный, сатирическая лирика, игровой фольклор, пестушки, потешки, прибаутки, докучные сказки и др.

Список использованной литературы

  1. Алямовская В.Г. Ясли  это серьезно.  М., 2000
  2. Аникин В.П., Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество.  СПб., 1997
  3. Белая А.Е., Мирясова В.И. Пальчиковые игры для развития речи дошкольника.  СПб., 2002
  4. Васильева М.А., Гербова В.В. Программа воспитания и обучения в детском саду.  М., 2005
  5. Громова О.Н., Прокопенко Т.А. Игры-забавы по развитию мелкой моторики у детей.  М., 2001
  6. Гудимов В.П. Тематические загадки для школьников.  М., 2000
  7. Картавцева М.Т. Школа русского фольклора.  М., 1994
  8. Круглов Ю.Г. Фольклорная практика.  М., 1986
  9. Князева О.Л., Маханева М.Д. Приобщение детей к истокам русской народной культуры.  СПб., 2001
  10. Комарова Т.С. Народное искусство в воспитании детей.  М., 1993
  11. Мельников М.Н. Русский детский фольклор.  М., 1987
  12. Репина З.А. Буйко В.И. Уроки логопедии.  Екатеринбург, 2001
  13. Сауко Т.Н., Буренина А.И. Топ-хлоп, малыши.  СПб., 2001
  14. Соболева А.В. Загадки-смекалки.  М., 2001
  15. Степанов В.А. Куда глядит ворона?  М., 2002
  16. Савушкина, Н.И. О собирании фольклора: методические рекомендации.  М., 1998
  17. Токмакова И.П. Веселое и грустное.  М., 2000
  18. Трыкова О.Ю. Современный детский фольклор и его взаимодействие с художественной литературой. – Ярославль, 1997
  19. Узорова О.В. Нефедова Е.А. Пальчиковая гимнастика.  М., 2001
  20. Ушакова О.С. Развитие речи и творчества дошкольников: игры, упражнения, конспекты занятий. – М., 2001
  21. Федорова Г.П. На золотом крыльце сидели.  СПб., 2000
  22. Фирсов М.В. Социальная работа в России: Теория, история, общественная практика.  М., 2006
  23. Цвынтарный В.В. Играем пальчиками и развиваем речь.  СПб., 1999
  24. Щербакова Н.А. От музыки к движению и речи.  М., 2001
  25. Эльконин Д.Б. Детская психология.  М., 2003
 

Журнал

ЖУРНАЛ Дошкольник.РФ

Бесплатная подписка

Как попасть в журнал

Как попасть на обложку журнала

Бесплатный архив номеров

Приглашаем педагогов к размещению материала. Статьи можно присылать по адресу: doshkolnik@list.ru С 2020 года журнал Дошкольник.рф выходит 1 раз в неделю.

Ближайший номер 16 (187) выйдет
18 апреля 2021

"Дошкольник.РФ"

Скачать Номер 15 (186) за 2021 год
Скачать Номер 14 (185) за 2021 год
Скачать Номер 13 (184) за 2021 год
Скачать Номер 12 (183) за 2021 год
Скачать Номер 11 (182) за 2021 год
Скачать Номер 10 (181) за 2021 год
Скачать Номер 9 (180) за 2021 год
Скачать Номер 8 (179) за 2021 год
Скачать Номер 7 (178) за 2021 год
Скачать Номер 6 (177) за 2021 год
Скачать Номер 5 (176) за 2021 год
Скачать Номер 4 (175) за 2021 год