Сценарий экскурсии в Музей национально-культурных особенностей Республики Крым
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ДЕТСКИЙ САД «БЕРЁЗКА» С.УРОЖАЙНОЕ» СИМФЕРОПОЛЬСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения «Детский сад «Берёзка» с.Урожайное»
Автор: старший воспитатель Якубова Лилия Пулатовна
Читают в зале (звучит фоновая музыка-1)
1 реб. (девочка):
Чем дальше в будущее входим, Тем больше прошлым дорожим, И в старом красоту находим, Хоть новому принадлежим.
2-й реб. (мальчик):
Давай-ка, Айлин, в наш музей
Пригласим скорей гостей.
Экскурсию мы проведем
Про экспонаты рассказывать начнем.
1-й реб (девочка):
Милые гости, проходите
И музей наш посетите.
Читают в музее (звучит фоновая музыка-1)
2-й реб. (мальчик):
Мы поведуем для вас
О том, как жили предки раньше,
И чем живет наш край сейчас.
Итак, начинаем свой рассказ.
3-й реб. (девочка):
Скажу я вам, в музее
Всегда бывать я рад!
Открывши рот, глазею
На каждый экспонат.
1-й Ведущий:
Здесь дух неуловимый —
Дыханье старины,
Истории невинной
Стоим напротив мы.
2-й Ведущий:
И люди в восхищении
Любуются стоят
На красоту музея —
Коллекций дивных ряд.
4-й реб. (мальчик):
Чтобы вещи, не старея,
Ни один лежали год,
Выставляют их в музеях
И глядит на них народ.
3-й реб. (девочка):
В тишине музейных залов,
Помнить все о том должны,
Выставляется немало
Ценных фактов старины.
1-й Ведущий:
Уважаемые гости! Добро пожаловать в Музей национально-культурных особенностей Республики Крым Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения «Детский сад «Берёзка» с.Урожайное»!
(Звучат фанфары -2)
2-й Ведущий:
Сайгъылы мусафирлер! Къырымнынъ миллий-медениетли хусусиетлерине багъышлангъан музеине хош кельдинъиз!
(звучит фоновая музыка-3)
1-й Ведущий:
Тёплого моря лазурная чаша,
Горная цепь за туманом седым –
Это мой край!
Это Родина наша!
Это прекрасный загадочный Крым!
2-й Ведущий:
Тянутся ввысь минареты мечетей,
Купол церковный сияет вдали –
Это мой Крым!
И на целой планете
Нет и не будет роднее земли!
1-й Ведущий:
Бесценным кладом нашего полуострова являются люди разных национальностей, проживающие в Крыму!
2-й Ведущий:
В нашем музее представлены экспозиции, отражающие традиции, особенности культуры и быта русского и крымскотатарского народов.
(звучит Русская изба-4. 1.)
1-й Ведущий:
Добро пожаловать в «Русскую избу».
Жила – была в старину одна семья,
Отец с мамкой, да дед с бабкой.
Детишек веселых
От мала до велика.
Жили не богато, да ладно.
Старших почитали, младших не обижали.
Главным в семье был дед –
У него на все был ответ.
Жили они в избе рубленной.
Печь жилье украшала,
Избу пополам разделяла.
За печью бабий кут.
Там женщины хозяйство свое ведут.
Стирают, прядут, варят.
Рубелем белье гладят.
А это прялка, на ней пряли шерсть, пух и потом из полученной пряжи вязали- носки, шарфы, варежки. Долгими зимними вечерами девушки и женщины занимались рукоделием. Пряли, ткали, вышивали – посмотрите, какая красивая вышивка на покрывале, которое лежит в люльке. Люлька, подвешена к потолку на металлический крюк. В ней качается младенец.
Посмотрите, что это? (указывает на лапти).
Правильно, лапти. Лапти – традиционная обувь крестьян. Лапти плели из лыка – это кора липы.
Изба украшена с любовью.
Доброе слово найдет всем хозяйка,
Всех угостит, в гости кто б не пришел.
Скатерть застелет, разложит посуду:
Глиняны крынки и чугунки.
В центре – самовар,
Он горяч и удал.
Он пыхтит как паровоз,
Важно к верху держит нос.
Попыхтит, остепенится,
Предложит чайку напиться.
(звучит песня «Самовар» -4)
Самовар- это часть жизни и судьбы русского народа. Этот предмет на столе был необходим для русской церемонии чаепития. Он стал символом добра и домашнего уюта. Дети получали знания, впитывали традиции, учились говорить и слушать у самовара (во время рассказа экскурсовод демонстрирует коллекцию самоваров музея).
Вот так раньше жила
Простая русская семья.
(звучит фоновая крымскотатарская музыка-5)
2-й Ведущий:
В крымскотатарскую семью приглашаю вас,
В мир её обычаев отправимся сейчас.
Здесь огонь в камине создаёт уют,
А на полках глиняные кувшины живут.
Стандартный интерьер главной комнаты крымских татар включал открытый камин с дымоходом и подвешенный к нему на цепи казан. Вдоль стен стояли низкие диванчики с матрацами и подушками, рядом столики. Для украшения стен использовались многочисленные полотенца, а для пола-ковры (килимлер).
Неотъемлемой частью быта крымских татар является бешик — пришедшая из глубины веков детская колыбель-кроватка удивительной конструкции. И сто лет, и много веков назад сидела мать у детской кроватки и пела песню-оберег – (айнени) своему ненаглядному крохе.
(Звучит айнени-6)
Малыш, ещё не умеющий говорить, впитывает звуки и ритм родной речи, даже если не понимает смысла спетых слов.
(звучит фоновая крымскотатарская музыка-7)
Символом благополучия и достатка у крымских татар служил хлеб — отьмек, который раньше пекли впрок 2-3 раза в неделю.
Крымскотатарский застольный этикет имел свои особенности. Так, например, на самом почетном месте во главе стола (софра боюнда) садился глава семьи — отец, рядом с ним — мать, затем располагались старшие и младшие дети. Если в семье были старики или гости, то самые почетные места предоставлялись им. Старших уважали как хранителей семейных традиций и носителей культурных ценностей народа. Первым к пище с молитвенными словами приступал глава семьи, а затем и все остальные участники трапезы. Нарушение этого порядка считалось признаком невоспитанности.
(звучит фоновая музыка-8)
1-й Ведущий:
Тряпичные куклы-обереги – особый атрибут русской – славянской культуры. Они служили владельцам на протяжении всей жизни. Обрядовая, или обережная, кукла считалась мощным талисманом во благо рода.
Куклы-берегини создавались без применения иголок и ножниц, чтобы они не могли нанести вред своим хозяевам. Нитки обрывались руками или перекусывались зубами. Берегиня создавалась на подоле, то есть на коленях, в личном пространстве женщины, а не на столе, потому что он считался общим местом.
Каждая куколка мастерилась с белым или однотонным лицом, символизирующим чистоту помыслов и одушевление хозяев. В процессе создания приговаривали: «Светлая голова, чистая, наполненная добром и любовью». Славяне никогда не рисовали и не вышивали своим берегиням глаза, рот и нос, чтобы в них не вселились злые духи и не перенеслись злые мысли.
(звучит фоновая крымскотатарская музыка-9)
2-й Ведущий:
С древних времен гончарное дело играло важную роль в жизни крымскотатарского народа. Академик Пётр Симон Паллас, побывавший в Крыму в 1793 г., насчитал в Бахчисарае 517 лавок с гончарной продукцией.
Изделия гончаров пользовались большим спросом. Изделия изготовлялись из местной глины, по различным технологиям на гончарном круге с последующим обжигом в гончарной печи. В Крыму существовали цехи гончаров — чёльмекчи, производящие различную по объему и форме посуду: къуманы (кувшины для ритуального омовения перед молитвой) и гугюмы (сосуды для переноски и хранения воды), сосуды для хранения масла, меда, мяса, молочных, кисломолочных и сыпучих продуктов. Керамическая посуда также входила в часть приданого невесты.
(звучит фоновая музыка-10)
1-й Ведущий: Особое место в нашем музее занимает Матрёшка — самая известная русская игрушка, символ русского народного искусства.
Появление матрешек удивляет – что же таится внутри, какая она, самая маленькая куколка! Когда главный секрет открыт, начинается игра: какая фигурка меньше – больше, выше – ниже.
В матрешке отображается образ русской женщины. Она одета в национальный костюм: рубаху, платок, длинный сарафан, поэтому у матрешки ног не видно, иногда на сарафан надевали фартук. В разных местностях были свои особенности костюма.
(звучит «Сыра-сыра джезвелер» -11)
2-й Ведущий: Нам известно много способов приготовления кофе – латте, капучино, эспрессо, но в Крыму наиболее любимый способ – «кофе по-крымски», черный, густой и ароматный.
В крымскотатарской культуре существуют традиции приготовления и подачи этого напитка, приуроченные к определённым событиям. Например, «келин къавеси» – кофе невесты или «козьайдын къавеси» – кофе по случаю радостной вести. К приходу гостей готовят «хошкельди къавеси». Чашка кофе (фильджан къавеси), подаваемая гостю, должна быть полной. При этом говорят: «Къысмет толу олсун» (Пусть судьба будет благосклонной).
Существует целый ритуал приготовления вкусного напитка, у каждой хозяйки свой рецепт получения высокой устойчивой пенки. Необходимо вначале перемолоть кофейные зерна в ручной кофемолке «дегирмен», тяжелой бронзовой или латунной. Такая кофемолка есть в каждой семье и обычно передается по наследству. В старину кофе варили на открытом огне или в специальном мангале на песке. Крымский кофе сегодня ассоциируется только с «джезвѐ» – медной кофеваркой с длинной ручкой.
Подают напиток в маленьких фарфоровых чашечках объемом в несколько глотков. Кубики сливочного сахара, мед, варенье, сухофрукты, печенье «курабие» – обязательные атрибуты кофейной церемонии.
(звучит фоновая музыка-12)
1-й Ведущий:
На творчество всегда ты вдохновляла,
Родимая прекрасная земля!!!
2-й Ведущий: В нашем музее представлена экспозиция под названием «Золотые руки крымских мастеров».
1-й Ведущий: Декоративно-прикладное творчество является составной частью народного искусства. Соприкосновение с ним формирует у детей духовные потребности, чувство патриотизма, поддерживает интерес к истории и культуре своего народа.
2-й Ведущий: Работы выполнены воспитанниками нашего детского сада, педагогами и родителями воспитанников.
(звучит фоновая музыка- Конец-13)
1-й Ведущий:
Ребёнок — это маленький росток!
2-й Ведущий:
Символом нашего музея является росточек, листья которого олицетворяют крымскотатарскую этно-культурную часть (представлены в форме бадемов- элемент крымскотатарской народной росписи).
1-й Ведущий:
И листочки в виде хохломы – один из видов русской народной росписи.
2-й Ведущий:
Вкладывая в новое поколение всё самое наилучшее, нам удастся сделать наш Крым
1-й Ведущий: ЦВЕТУЩИМ!
2-й Ведущий: ПРОЦВЕТАЮЩИМ!
1-й Ведущий: МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫМ!
2-й Ведущий: ТОЛЕРАНТНЫМ!
1-й Ведущий: «В единстве и мире-сила наших народов!»
2-й Ведущий: «Миллетлернинъ айдын келеджеги – бирликтедир!»
1-й Ведущий: На этом наша экскурсия подошла к концу.
2-й Ведущий: Благодарим всех за внимание!





