Сценарий сказки «Красная шапочка» в полилингвальной подготовительной группе.
ГЕРОИ:
- Красная Шапочка
- Волк
- Мама
- Бабочки
- Сказочницы
- Дровосеки
- Бабушка
Сказочница 1: The girl lives in the forest
And dancing and singing.
Everyone loves her and waits
The name is Little Red Riding Hood (английский язык)
Сказочница 2: С мамой здесь живет одна.
Любит бабушку она.
Поудобней сядь-ка, зритель
И внимательно смотри
Вместе: Это присказка, не сказка
Сказка будет впереди.
Мама: — Hello daughter, посмотри что я для тебя приготовила (показывает красную шапочку)
Красная шапочка: — Oh thank you, что за прелесть. (красуется в зеркало)
Мама: —Go to granny, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.
Красная шапочка: — Ой, скорее побегу и бабулю обниму.
Мама: — Be carafull ты иди и с дороги не сверни.
Мама машет Красной шапочке вслед.
Красная Шапочка бежит по кругу, к ней подбегает волк.
Волк: Où vas-tu, Petit Chaperon Rouge? (фрацузский «Куда ты идешь Красная шапочка?»)
Красная шапочка: Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.
Волк: À quelle distance habite ta grand-mère? ( «А далеко живет твоя бабушка?»)
Красная шапочка: Далеко, вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.
Волк: OK, je veux aussi rendre visite à ta grand-mère. J"emprunterai cette route, et vous emprunterez celle-là. Voyons lequel d"entre nous arrive en premier.
(Ладно, я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.)
Волк убегает. А Красная шапочка остается, звучит музыка она собирает цветы, останавливается выбегают бабочки.
ТАНЕЦ БАБОЧКЕК И КРАСНОЙ ШАПОЧКИ
Красная шапочка уходит, а волк подходит к избушке.
Бабушка: Кто там?
Волк: C"est moi, ta petite-fille, le petit chaperon rouge, je suis venue te rendre visite, j"ai apporté une tarte et un pot de beurre.
(Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.)
Бабушка: Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!
Волк заходит и бросается на бабушку. Занавес. Звучит музыка выходят сказочницы.
Сказочница 1:
Oh what a poor Caught in the wolf"s mouth
(Ах бедная какая
Попалась Волку в пасть)
Сказочница 2: И Шапочка наверно
Рискует в пасть попасть.
Вместе: Ох-ох-ох
Звучит музыка, выходит Красная шапочка, стучится в дверь.
Тук-тук!
Волк: Qui est là? (Кто там?)
Красная Шапочка испугалась, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила:
Красная шапочка: Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла!
Волк откашлялся и сказал потоньше:
Волк: «Tire la ficelle, mon enfant, et la porte s"ouvrira.» (Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.)
Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла поставила пирожки на стол и присела к волку и спрашивает.
Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие руки?
Волк: C"est pour te serrer plus fort, mon enfant.
(Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое)
Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие уши?
Волк: Pour mieux entendre, mon enfant.
(Чтобы лучше слышать, дитя мое)
Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
Волк: Pour mieux voir, mon enfant.
Чтобы лучше видеть, дитя мое.
Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
Волк: Et c"est pour te manger plus tôt, mon enfant!
А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
Красная шапочка: Help? Help? Help!
Волк набрасывается на девочку и убегает за ней за ширму. Выходит и садится в дом.
Сказочница 1:
Poor girl, she didn"t survive. (Бедняжка, не спаслась она)
Сказочница 2: Теперь бабуля не одна.
Слышишь, где-то там в лесу
Стучат стучат без толку.
Сказочница 1: Call them for help
let the wolf teach.
(На помощь нужно их позвать
пускай проучат волка)
Уходят звать дровосеков
Появляются дровосеки под музыку
Дровосеки:
- Вы слышите кричат в лесу?
- Может увидели лису.
- Вдруг нужно там помочь кому
- Бежим скорей.
- Топор возьму.
Прибегают к дому бабушки.
1: Oh? It is a wolf! (Ах, братцы, да ведь это волк!)
Вместе: скорей лови его. Эй, wolf! Пора тебе работать.
Волк и дровосеки убегают за ширму. Выходят сказочницы.
Сказочница 1: Hooray, granny saved!
And our heroine.
(Ура, бабуля спасена!
И героиня наша)
Сказочница 2: А волк остался без хвоста
От горя плакал даже.
Сказочница 1:
Good is always stronger than evil
(Добро всегда сильнее зла)
Сказочница 2: А каждый волк запомнить пусть
за зло его накажут.





