СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА ДЛЯ ДЕТЕЙ 5-7 ЛЕТ «День родного языка»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ДЕТСКИЙ САД №108 «СЧАСТЛИВОЕ ДЕТСТВО» РЕСПУБЛИКА ТАТАРСТАН Г.НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ
Воспитатель по обучению детей родному языку Капитонова Ирина Петровна 2020 год
Цель: Познакомить детей с «Международным днем родного языка». Воспитывать любовь к родному языку, а также уважение и к другим языкам.
Задачи:
- Формировать понятие «родной язык», воспитывать у детей интерес к языкам.
- Обогащать речь детей пословицами, поговорками, сказками.
- Формировать интегративные качества: любознательность, активность, самостоятельность.
Методы и приемы проведения мероприятия: рассказ, беседа, объяснение, демонстрация, практическая работа, игры, пословицы.
Ведущий: Россия — многонациональное государство. Каждая нация — это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране. В целом мире насчитывается от 3 до 5 тысяч разных языков. Среди них так называемые мировые языки – русский, английский, французский, немецкий, испанский. Есть государственные или официальные языки – польский в Польше, монгольский в Монголии, шведский в Швеции и многие другие.
21 февраля отмечается международный день родного языка — очень важный и нужный праздник. Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка. На языке мы думаем, общаемся, творим.
Конечно же, у каждого человека есть Родина и свой родной язык. Каждый человек должен знать и хорошо говорить на своём родном языке. Обычно первый язык, на котором учится говорить человек — родной язык. На нем говорят, пишут письма, стихи, поют песни. Это – родной язык. Многие из вас могут считать своим родным языком – Татарский, и русский.
Как здороваются на родном языке:
-Татары? (Исэнмесез) -чуваши? … (Мелле хэлзэм)
- Люди мордовской национальности? (здоровьте, чумбра)
- Англичане? (Хелло)
Поскольку мы живем в Татарстане начнем ознакомление с татарами. Их одеждой традициями и их бытом. Татары основное население Татарстана. Казань же является столицей Республики Татарстан, она расположена на левом берегу р. Волга, при впадении в нее реки Казанка, в 797 км к востоку от Москвы. Татарский народ очень самобытный, богатый традициями и своей культурой.
(Слайд 1,2)
(звучит мелодия (Эпипэ)
Бас кызым Әпипә
Син басмасаң мин басам
Синең баскан эзләреңә
Мин дә китереп басам.
Я предлагаю поиграть вам в игру «Переводчики»
Давайте вспомним, какие слова вы знаете на татарском языке.
Как будет по-татарский: папа, бабушка, дедушка, девочка, мальчик, дом, собака, кошка, медведь… (ответы детей).
Так же мы с вами ознакомились с многими татарскими народными сказками и играми на занятиях, сейчас давайте вместе сыграем в народную игру «Чума урдэк,
чума каз».
Ведущая: Прав был великий татарский поэт Г. Тукай.
С народом России мы песни певали,
Есть общее в нашем быту и морали
Один за другим проходили года,
Шутили, трудились мы вместе всегда
Вовеки нельзя нашу дружбу разбить
Нанизаны мы на единую нить.
(Слайд 3,4).
Русские костюмы тоже очень красивые, в зависимости от возраста, статуса и по какому поводу одевается костюмы немного отличаются.
Русские пословицы
Я говорю начало пословицы, а вы ее продолжаете:
- Поспешишь — … людей насмешишь.
- Что посеешь, … то и пожнешь.
- Без труда … не выловишь и рыбку из пруда.
- Семь раз отмерь, … один отрежь.
- Глаза боятся, … а руки делают.
- С кем поведешься … от того и наберешься.
(Играет башкирская мелодия)
Ведущая: На территории Поволжья живет башкирский народ. Они разговаривают на своем башкирском языке. Издревле они славились тем, что были искусными охотниками. Они разводили лошадей и из лошадиного молока делали очень полезный для здоровья напиток-кумыз. Башкирские женщины ткали ковры, вышивали на полотенцах.
(Слайд 5)
- ребенок: Башкирский костюм очень богат декоративной отделкой. Основу башкирского костюма составляет нательное платье (кулдэк) с оборками и жилеткой.
- ребенок: Самым богатым элементом костюма были нагрудники (сэлтэр). Они оберегали девушку от злых духов.
- ребенок: Украшения у женщин: серьги, браслеты, перстни – изготовлялись из серебра, кораллов, бисера и монет. Чем больше украшений, тем богаче девушка!
- ребенок: Праздничный женский головной убор назывался калябаш. Высокая шапочка с широкой лентой. Расшивалась бисером и серебром.
- ребенок: У древних башкир существовало поверье, как спастись от нечистой силы. Если за девушкой гналась нечистая сила, то она должна была бросить какую-либо дорогую часть из своей одежды и помолиться. Тогда погоня прекращалась.
А в свободное от работы время они любили играть. Сейчас и мы с вами сыграем в игру.
Башкирская народная игра “Тирмә” (Юрта)
Ведущая:
Чувашский край, с какой любовью
Ты с малых лет меня растил
И душу радует сыновью
Размах твоих растущих крыл.
(Слайд 6,7).
Ведущая:
Мордовия – часть нашей славной России
Прекрасный, чудесный ее уголок.
Лесами, полями, народом красива.
Красив ее рек говорливый поток.
(Слайд 8)
Ведущая: Следующий народ-марийцы. Они проживают в Республика Марий-Эль, столица Йошкар-Ола. (слайд 9)
Ведущая: У марийского народа 3 священных дерева: берёза, дуб и ольха. Их обязательно сажают при рождении детей, так вырастают сады и леса. А марийская пословица гласит: «Люди должны быть вместе, как разные породы деревьев в лесу».
(Слайд 10)
Ведущая: У каждого народа есть свой фольклор. Сейчас я вам загадаю марийские загадки:
(звучит марийская музыка)
- И летом и зимой в одежде одной. (ель)
- На белую голову надета красная шапочка. (малина)
- Посреди поля белый клубок катается. (заяц)
- Иголок много, да шить не умеет. (еж)
Молодцы, ребята, вы очень находчивые.
Теперь я загадаю еще загадки, а вы послушайте, как будет звучать отгадка на других языках.
Что выше леса, краше света, без огня горит? (Солнце.)
2 загадка:
Меня бьют, колотят, режут, ворочаю
А я всё терплю и всем добром плачу. (Земля.)
3 загадка:
Кто, как только жарко станет,
Шубу на плечи натянет.
А нагрянет холод злой –
Скинет с плеч её долой. (Дерево.)
– Послушайте, как звучат отгадки на татарском, марийском, чувашском языках.
Солнце:
«кече» – марийский,
«хевеле» – чувашский,
Земля:
«мыланде» – марийский,
«сер» – чувашский,
«жир» – татарский.
Дерево:
«пушенге» – марийский,
«еивсе» – чувашский,
«агач» – татарский.
Вывод. На нашей планете живут люди с разным цветом кожи, с разной историей, разными обычаями и традициями, и говорят они на разных языках. Каждый народ бережёт свой язык, свою речь – это его культура. Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им!
Пусть мы такие разные –
У нас одна семья.
И дружба народов
Не просто слова,
Дружба народов
На все времена.
Пусть на нашей планете
Исчезнет вражда,
Пусть мирные звезды над небом горят
И дружба не знает границ и преград.





