Методическая разработка по морально-этическому воспитанию «Прогулка в летнюю и зимнюю сказки» в старшей группе
Цель: духовно-нравственное воспитание, развитие творческих способностей, психологическое раскрепощение детей посредством театрализованной деятельности.
Задачи:
1. Воспитание гуманных чувств детей:
- формирование представлений о честности, справедливости, доброте, воспитание отрицательного отношения к жестокости, хитрости, трусости;
- формирование у детей умения правильно оценивать поступки персонажей кукольных и драматических спектаклей, а также правильно оценивать свои и чужие поступки;
- развитие чувства самоуважения, собственного достоинства и стремления быть отзывчивыми к взрослым и детям, умения проявлять внимание к их душевному состоянию, радоваться успехам сверстников, стремиться прийти на помощь в трудную минуту.
2. Воспитание коллективизма:
- Формирование у детей умения поступать в соответствии с нравственными ценностями коллектива;
- закрепление культуры общения и поведения на занятиях, во время подготовки и проведения спектаклей;
- развитие умения оценивать результаты своей работы и работы сверстников.
Звучит музыкальная заставка передачи «В гостях у сказки».
Появляется сказочница Василиса.
Сказочница: Здравствуйте, дорогие ребята! Я ваша добрая сказочница Василиса. А пригласила я вас послушать новые сказки.
В мире много сказок-
Грустных и смешных.
И прожить на свете
Нам нельзя без них.
В сказке может все случиться,
Наша сказка впереди.
Сказка в двери к нам стучится,
Скажем гостю: «Заходи!»
Занавес открывается. Заходит грустная Мальвина.
В руках у нее книга «Русские народные сказки».
Сказочница: Мальвина, чем ты так расстроена?
Мальвина: Ах, Василиса! Ну как мне не расстраиваться? Опять Буратино опаздывает на урок, а может, и совсем не придет.
Сказочница: Не огорчайся, Мальвина, он обязательно придет.
Мальвина: Ах, Василиса! Я так стараюсь его хоть чему-то научить, хоть как-то воспитать. А он такой…такой… Ну, словом, несобранный, безответственный, но в то же время очень добрый и доверчивый, а от этого у него одни неприятности в жизни. Он многого не знает, а учиться не хочет.
Сказочница: Постой, постой, Мальвина. Кажется, сюда кто-то спешит.
Звучит песня «Буратино».
В зал вбегает Буратино, весело танцует.
Буратино: Мальвина, это я пришел! Давай, скорей учи меня, а то мне некогда. Меня кот Базилио и лиса Алиса на Поле Чудес ждут. Они там что-то придумали.
Мальвина: Ну вот, что я вам говорила, Василиса? Буратино! Это что еще за воспитание? Во-первых, ты не поздоровался. Во-вторых, за опоздание не извинился. А в-третьих, никто никогда и ничему быстро не научится. Учеба любит старательных, терпеливых и трудолюбивых.
Буратино: Ну вот, Мальвина, опять ты за свое. Не поздоровался, не извинился… Здравствуйте, Василиса. Здравствуйте, дорогая Мальвиночка. Теперь твоя душенька довольна.
Мальвина: Не довольна! И перестань паясничать!
Буратино (встает на колено). Ах да! Извините, пожалуйста, за принесенное вам беспокойство и за опоздание. Я очень сожалею о случившемся и готов уделить вам свое личное время, чтобы вы меня научили уму-разуму.
Мальвина (разводит руки в стороны). Ну, что с ним поделаешь? Вот так всегда!
Мальвина: Тема нашего урока… А впрочем, сначала отгадай загадку:
Дел у меня немало:
Я белым одеялом
Всю землю укрываю
В лед реки убираю,
Белю поля, дома,
Зовут меня…
Буратино: Кума!
Мальвина: Да какая еще кума? Буратино, ты совсем ничего не знаешь? Спроси у ребят, они тебе помогут.
Буратино обращается к детям, они ему говорят отгадку.
Буратино: Подумаешь, я и сам все это знал. Я просто пошутил.
Мальвина: Ну так что это такое?
Буратино: Зима!
Мальвина: Ну ладно. Слушай следующую загадку:
Я соткано из зноя,
Несу тепло с собою.
Я реки согреваю,
Купаться приглашаю.
И любят все меня за это,
А зовут, конечно…
Буратино: Буратино!
Мальвина: Опять не правильно, Буратино. Снова придется тебе обратиться за помощью к детям. Только я сомневаюсь, захотят ли они помогать такому зазнайке.
Буратино: Ребята, помогите, пожалуйста. Подскажите, а то мне надо спешить. Меня кот Базилио и лиса Алиса ждут. (Дети говорят Буратино отгадку.) Ой, спасибо вам. (Поворачивается к Мальвине.)
И любят все меня за это,
А зовут, конечно, лето.
Мальвина: Ну ладно, Буратино, будем считать, что загадки ты отгадал, а поэтому я приглашаю тебя в зимнюю и летнюю сказки.
Буратино: Ура! Наконец-то ты хоть что-то приятное и радостное мне предложила. Я очень люблю сказки. Давай же, пошли скорей, а то я умру от любопытства.
Мальвина: Нет, Буратино, не спеши. Прежде чем туда отправиться, ты должен уяснить себе и запомнить их различие. Иначе с нами могут приключиться разные неожиданности.
Буратино: Какие там еще неожиданности? Все сказки хорошие: и летние, и зимние. Какая разница? Я очень люблю сказки и не намерен сидеть и учить всякие различия. Я и сам могу туда отправиться. (Убегает.)
Слышится музыка. Появляется Красная Шапочка. Она танцует и поет.
Звучит фонограмма птичьих голосов леса.
Красная Шапочка: Проснулся лес,
Проснулся луг,
Проснулись бабочки вокруг.
Проснулись травы и цветы.
Повсюду столько красоты!
Собирает цветы. Появляется волк.
Волк: Красной Шапки свежий след- будет к вечеру обед. (Поглаживает живот. Затем замечает Красную Шапочку и подходит к ней.)
-Ах, какая девочка! Ах, какая шапочка! Ах, какие щечки! Ты куда путь держишь?
Красная Шапочка: Я иду к бабушке, несу…
Выбегает Буратино.
Буратино (Красной Шапочке): Молчи! Ничего не говори! Ты что, сказку не читала и про волка не слыхала? Про коварство и про лесть. Он же хочет тебя съесть!
Красная Шапочка: Съесть? Что съесть?
Волк (хитро). Да пирожок съесть!
Красная Шапочка: Нет, серый. Эти пирожки для бабушки. Она живет вон там! Ой, а может быть, там…
Буратино: Ну и дочка, вот так раз!
Мамин помнишь ты наказ?
По коротенькой тропинке
Отнести должна корзинку.
По дороге не шалить
И ни с кем не говорить!
Ты ж трещала без умолку
И раскрыла тайну волку.
Волк: А ты кто такой?
Буратино: Я Буратино!
Волк: А что ты делаешь в нашей сказке?
Буратино: Да вот в гости пришел.
Волк: Не нужны нам такие гости. А ну топай отсюда, а то я тебя сейчас на части разорву!
Буратино: Ой-ой-ой! Страшно как! Подумаешь, ну и уйду. А тебе вот точно кое-кого бояться надо. (Уходит.)
Красная Шапочка: Зачем ты с ним так грубо?
Волк: Да так… Пусть не сует свой длинный нос в чужие сказки. Ну ладно, тебе пора идти к бабушке. Иди по этой тропинке и никуда не сворачивай. До скорой встречи!
Уходят в разные стороны зала.
Под елью в шубе сидит Марфуша и пьет молоко с булочкой.
Появляется Буратино.
Буратино: Ой-ой-ой! Что же так холодно? Куда я попал? Ой-ой-ой! Я совсем замерзну. Ой, кто-то под елкой сидит в теплой шубе и ест.
(Подходит к Марфуше.)
Буратино: Здравствуй, девица-красавица!
Марфуша: Привет, Чего надо?
Буратино: Мне бы погреться да попить чего-нибудь горяченького…
Марфуша: Ишь, чего захотел. А ну, давай топай отсюда, пока цел. Не то…
Буратино: Ой, какая вы грубая, жадная и невоспитанная.
Марфуша: Чего, чего? (Встает.) Что ты сказал? (Идет подбоченясь на Буратино, он пятится, отбегает.)
Буратино: Фу, ну и сказочка. А девица-то, девица…Невоспитанная грубиянка. Вот бы попалась она Мальвине, та быстро бы ее перевоспитала. Ну ладно, пойду дальше, кажется, уже потеплело. А вон кто-то бежит мне навстречу, песенку поет.
(Садится на пенек.)
Сказочница (входит): Узнаете?
Это круглый колобок,
Колобок- румяный бок,
По амбару метен,
По сусекам скребен.
Он от бабушки ушел,
Он от дедушки ушел,
Перед волком не дрожал,
От медведя убежал.
И лисице на зубок
Не попался колобок.
Колобок поет песню «Колобок»
Буратино: Стой, плясун! Я вижу, ты мастер плясать да песни распевать. (Ходит вокруг Колобка, нюхает его.)
Ой, а что это ты так вкусно пахнешь? Пожалуй, я тебя съем.
Колобок: Не спеши, Буратино, есть меня. Съесть ты меня всегда успеешь. Лучше песенку послушай, а потом уж и съешь.
Буратино: Ну ладно, уговорил.
Колобок поет второй куплет песенки, танцует вокруг Буратино, убегает.
Буратино: Стой! Куда же ты? Так не честно! Я же тебя съесть должен.
Колобок: Еще чего? Меня бабушка с дедушкой дома ждут. Пока!
Буратино: Пока! Пойду дальше. Может, в другой сказке повезет?
(Уходит.)
Сказочница: Интересно, в какую сказку на этот раз попадет Буратино.
Появляется Лиса. У нее в руках корзина с «рыбой»
Сказочница: До чего хитра лиса!
Это прямо чудеса.
Мужичка перехитрила,
С воза рыбу утащила,
Обманула волка тоже очень ловко!
Лиса: Вот устала так устала!
Возле речки я гуляла.
Мужичка перехитрила
И всю рыбу утащила.
Садится на пенек, рассматривает свой улов. Выходит Буратино.
Буратино: Что-то опять холодно! (Замечает лису.)
А вот и удача! Корзина полна рыбы. Да и шубка теплая.
Пожалуй, здесь мне повезет! (Подходит к лисе.)
Лисавета, здравствуй!
Лиса: А, это ты, Буратино? Откуда пожаловал?
Буратино: Да вот, решил к сказкам в гости сходить. Ну, а ты-то где бродила?
Лиса: Рыбку в проруби ловила. (Показывает корзину с рыбой.)
Буратино: Рыбки тоже я хочу! (Тянется к рыбе, но лиса быстро прячет корзину за спину.)
Лиса: Так поймай, я научу.
Ты ступай, дружок, к реке,
Сядь в укромном уголке,
Нос свой в прорубь опускай
И все время повторяй:
- Ловись, рыбка, большая и маленькая!
Буратино: Ну, спасибо, Лисавета!
Помогла ты мне советом.
Где тут прорубь? Покажи.
Лиса (показывает, кричит вслед): Не забудь слова скажи!
Буратино: Посижу да подожду…
А теперь слова скажу:
- Ловись, рыбка, большая и маленькая!
Ой, что-то совсем холодно стало.
Ой, мой нос! Мой бедный нос
К проруби совсем примерз. Ай-ай-ай!
(Вытаскивает нос из проруби.)
Ой, какой я глупый! Я вспомнил эту сказку. Мне Мальвина рассказывала. Я еще тогда над волком смеялся, а теперь и сам попался. Хорошо, что еще вовремя вспомнил. Пойду-ка я лучше из этой сказки, уж больно она холодная и голодная.
Ну что же делать дальше? Я хочу домой. Надоели мне эти зимние и летние сказки. Одни холодные, бр-ррр! Другие горячие, да и не добрые какие-то. И за что их только дети любят? Где же Мальвина? И зачем я только убежал?
Появляется Мальвина.
Мальвина: Наконец-то я тебя догнала! Разве так можно, Буратино? Ты ведь мог совсем пропасть!
Буратино: Вот-вот, пропасть! То от жары, то от холода, а то просто от голода! Скажи, Мальвина, за что дети любят сказки? Мне они уже совсем не нравятся!
Мальвина: Не нравятся потому, что ты ничего о них не знаешь и учиться ничему не хочешь. А ведь сказка- это волшебный мир, в котором живут сказочные герои: веселые и грустные, забавные и смешные, добрые и злые…
Буратино: Вот-вот! Злые! И не за что их любить!
Мальвина: Нет, есть за что! В сказках всегда добро побеждает зло. А еще все сказки нас чему-то учат.
Буратино (ехидно): И чему это они нас учат?
Сказочница: Они нас учат творить добро, оберегать ближнего, слабого, быть ловкими, смышлеными, мудрыми.
Мальвина: Пойдем со мной, Буратино, я тебе многое расскажу.
Сказочница: Вот и закончилась прогулка Буратино в летнюю и зимнюю сказки. Я думаю, что Мальвина поможет Буратино полюбить сказки, и мы с ними еще встретимся. Ну а сейчас пришло время и мне с вами прощаться. До свидания, ребята! До новых встреч!





