Всероссийское сетевое издание Дошкольник (ДОШКОЛЬНИК.РФ)-ЭЛ №ФС77-55754 выдан Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Свидетельство о регистрации в Национальном центре ISSN:3034-6398 выдано Отделом международной стандартной нумерации периодических сериальных изданий Российской государственной библиотеки (ОПН)

Использование информационно-образовательных ресурсов в образовательном процессе с детьми дошкольного возрастаИспользование информационно-образовательных ресурсов в образовательном процессе с детьми дошкольного возраста

Цель семинара: 

  • развитие профессиональной компетенции педагогов с использованием электронных образовательных ресурсов.

Цифровые образовательные ресурсы (ЦОР)

дидактические принципы применения информационно-образовательных технологий:

  • принцип научности, определяющий содержание и требующий включения в него не только традиционных знаний, но и фундаментальных положений науки;
  • принцип систематичности и последовательности, связанный как с организацией образовательного материала, так и с системой действий ребенка по его усвоению: восприятием информации с экрана, разъяснениями воспитателя, самостоятельной работой;
  • принцип прочности, который закрепляет усвоение знаний и развитие познавательных способностей дошкольников;
  • принцип наглядности (интерактивной наглядности). С представленными в электронной форме объектами можно осуществить разные действия, изучить не только их статичное изображение, но и динамику развития в различных условиях, выделить главные закономерности исследуемого предмета, явления или рассмотреть его в деталях.
  • принцип мультимедийности предполагает способность транслировать аудиовизуальную информацию в любой форме (текст, графика, анимация и др.);
  • принцип когнитивности коммуникации, который заключается в организации диалога между компьютером и ребенком. Неслучайно компьютерные системы (в образовательной сфере) называют интерактивными (диалоговыми);

Скачать презентацию

Мультимедия. Английское слово multimedia в переводе означает «много способов». В нашем случае это представление учебных объектов множеством различных способов, т.е. с помощью графики, фото, видео, анимации и звука. Иными словами, используется всё, что человек способен воспринимать с помощью зрения и слуха.

Интерактивность – это возможность взаимодействия. Перевод английского interactive – взаимодействие. Заметим, что именно взаимодействие (путем согласия или противодействия) с окружающей природной и социальной средой есть основа разумного существования.